• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

Sabías que...? Distintas versiones de "I just can stop loving you"

Oh Por dios...QUE HERMOSA CANCION!!!...Bueno en frances...Canta muy bien en frances me ha encantado....su voz se escucha tan pero tan dulce y tan hermosa...WOW....MUCHAS GRACIAS POR POSTEARLO...gracias...
 
solo se sabe que son estas dos versiones la en español y la otra en frances, personalmente la version francesa no me gusta mucho, no se...siento que se pierde la esencia de la cancion....
 
solo se sabe que son estas dos versiones la en español y la otra en frances
Seguro?:confused:, yo habia leido en alguna parte que eran varias versiones pero que solo salio a la luz la version española.

Bueno sea como sea yo nunca habia oido la version francesa, y la pongo para quien tampoco la haya oido:mg:
 

Lighting

Old school
Es verdad que solamente hay dos versiones, la francesa y la española, asi que has encontrado las dos jeje. Por cierto, la versión francesa es muy curiosa.
 
Última edición:
P

Planet Earth

Guest
Ya conocia la versión en francés y la verdad es que me parece muy superior a la versión en castellano. A mí por lo menos me gusta más.
Saludos!!
M@tí@s.
 
A mí la canción en inglés me encanta y me hace gracia que las grabara en español y en francés; ojalá existiera en otros idiomas, en japonés estaría genial.

Gracias pior subirlas!
 
confio en q la memoria no me falle, pero creo haber leido hace algun tiempo , que existio o se penso como proyecto, una version en italiano y una en japones.
 
[brillo=yellow]|=| ( ) |_ /=\ :ayos:[/brillo][glow=1]>··················.............................[/glow]versiones de IJCSLY ;):

I Just Can't Stop Loving You (en inglés [con intro y sin intro])
200px-Ijcsly.jpg


Todo Mi Amor Eres Tú (en español [traducido por Rubén Blades])
Michael-Jackson-Todo-Mi-Amor-Eres-199484.jpg


y Je Ne Veux Pas La Fin De Nous (en francés [traducido por Christine "Coco" Decroix])

¿la historia de esta última? aquí :feo:
Xtarlight y Mpenziwe dijo:
Coco, conoció a Quincy Jones en Los Angeles y estuvieron saliendo juntos, gracias a esto, Quincy la llevó a las sesiones de grabación de Bad. Cuando escuchó "I just can't stop loving you", le dijo a Michael que el francés es un lenguaje muy bonito para las canciones de amor y que podría grabarla en este idioma. Quincy le pidió una traduicción y Michael la grabó.

La canción se comenzó a grabar en julio pero el comienzo del Bad tour hizo que se retrasara hasta septiembre.

Christine Decroix, fue a la premiere del Bad tour en Tokyo.

En el libreto de Bad aparece una dedicatoria de MJ a "Coco".

también existe una versión oficial que combina los versos en inglés con los coros en español ;)
Michael-Jackson-I-Just-Cant-Stop-3868.jpg


aquí una foto que puso X&M hace tiempo en otro tema, es un 7'' muy difícil de conseguir:
13ri.jpg


bizilagun dijo:
Si no recuerdo mal, Sieddah Garrett dijo en una entrevista para la revista Black&White que también la grabaron en italiano.
D.S. dijo:
En eso mismo estaba pensando Bizilagun. Si no la grabaron estuvieron muy cerca de ello.

y no es "española", es "en español", igual con el "francesa", es "en francés", opino yo :) Chau:bye:
[glow=1]>..................·····························[/glow][shadow=#009900000]y ¡¡¡ viva ||\/|| _|| !!![/shadow]
 
Última edición:
pos las dos son geniales ne serio tan buenas :) hay nuestro mike es unico lo amoooooooooooooooooooo con todo mi corazonnnn

te quiero michael


y siempre sera asi....
 
La francesa me ha gustado mucho, la de español se me hace raro escucharle cantar en nuestro idioma pero tambien me gusta, ahora yo me quedo con la version en ingles


Edito para ver si sabeis cual es el video en el que esta en el trampolin y se cae
 
Arriba