• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

Intro smooth criminal

Duda sobre gira Dangerous

¿Que siginifican las palabras que salen al principo de Smooth criminal en el Dangerous Tour y al principio de Heartbreak hotel en la Bad tour?
 
Re: Duda sobre gira Dangerous

"As I drifted down Baker Street past shop windows barred against the perils of the night. Up ahead a neon sign emerged from the fog, the letters glowed red hot in a way I knew so sell, branding a message into my mind... a single word... HOTEL"

-----

Y ahora con la ayuda de esto: http://www.elmundo.es/traductor/ :)p ) tendrás el significado de la parrafada... saludos! :ayos:
 
Re: Duda sobre gira Dangerous

" My footsteps broke the silence of the pre-dawn hours
As I drifted down Baker Street, passed shop windows,
barred against the perils of the night.
Up ahead, a neon sign emerged from the fog,
the letters glowed red-hot
In that way I knew so well,
branding a message into my mind...
a single word:
Hotel "

:)
 
Re: Duda sobre gira Dangerous

¿Y como encaja esto en la cancion de smooth criminal?¿Tiene algun sentido en la historia de la cancion? En heartbreak hotel parece que si pega(no se la traduccion al español)aunque gracias por el intento denevola:p , pero en Smooth criminal.......no se....:confused:
Gracias.
 
Re: Duda sobre gira Dangerous

Pues me imagino que en Heartbreak Hotel si se encaja bien, por que es como que estan diciendo una historia....de alguien (MJ me imagino) caminando por ahi y de repente ve la palabra "HOTEL" a traves de la niebla......como si fuera el Hotel de la cancion.....

....en Smooth criminal me imagino que lo hacen por lo del video de Moonwalker. Mike esta caminando por ahi y llega al bar.....y ahora no me acuerdo bien si vio un hotel por ahi por que no he visto la pelicula en años....pero pues....ahi esta :p
 
Re: Duda sobre gira Dangerous

A mi me encanta como queda esto en Smooth Criminal.
32.gif


"branding a message into my mind...
a single word:
Hotel "


Eso se sale, es demasiao como queda y argghhhh! XD

Pequeñas cositas q ...
music-smiley-026.gif

Q marcan la diferencia y estilo y.... ains...
14.gif




Asias por la info.
wink.gif


Pd. Calle del panadero.
tongue.gif
XDDD
 
smooth criminal?

alguien sabe cuales son las palabras que mencionan al principio de la cancion de smooth criminal en los conciertos? es como una oracion, pero que dice?:mmm:

muchas gracias, espero que alguien pueda contestarme.:cool:
 

Xtarlight

Administrador
Miembro del equipo
MJH Team
Re: smooth criminal?

Era el intro original de This Place Hotel... :)

"My footsteps broke the silence of the pre-dawn hours
As I drifted down Baker Street, passed shop windows,
barred against the perils of the night.
Up ahead, a neon sign emerged from the fog,
the letters glowed red-hot
In that way I knew so well,
branding a message into my mind...
a single word:
Hotel "



"Mis pisadas rompieron el silencio de las horas antes de amanecer
mientras bajaba por Baker Street, pasando ante escaparates,
escudado contra los peligros de la noche.
Sobre mi, un rótulo de neon emergía entre la bruma,
las letras resplandecían con rojo ardiente
de una forma que conocía muy bien,
dibujando un mensaje en mi mente...
una sóla palabra:
Hotel"
 
Re: smooth criminal?

:babilla: :babilla: :babilla: :babilla: I like it! se me ponen los pelitos en punta
 
Re: smooth criminal?

uuuuurale!sabia q era de TPH pero no tenia idea de q decia :p
Mj cada dia me sorprende mas :rey::urule:
 
Pregunta para los que controlan

Que tal!! mi pregunta es si alguien sabe que dicen las voces siniestras de la intro de smooth criminal de bad y dangerous tour. Me refiero a eso de " My first steps broke the silence..." En realidad entiendo alguna palabra suelta por ahi pero me gustaria saberlo entero.
Gracias.;)
 
Re: intro de smooth criminal

"My footsteps broke the silence of the pre-dawn hours, as I drifted down Bleaker St., past shop windows, barred against the perils of the night. Up ahead, a neon sign emerged from the fog. The letters glowed red hot in that way I knew so well, branding a message into my mind, a single word: Hotel"


Traducción: "Mis pasos rompían el silencio de la madrugada, caminando por Bleaker Street, ante los escaparates de las tiendas, barrados contra los peligros de la noche. Delante de mí, luces de neón emergieron entre la niebla. Las letras brillaban en rojo vivo, de una forma bien conocida para mí, grabando un mensaje en mi mente, una sola palabra: HOTEL"


Un saludo andro ;)
 
Hola, como estan?

Me gustaria saber si alguien sabe o entiende bien que es lo que dicen las voces en la introduccion de SMOOTH CRIMINAL o HEARTBREAK HOTEL en vivo.

Gracias, saludos!
 
Arriba