Exacto; no sugería decir "bye" sino que decía en general, que quien no entienda que estudie inglés.
Yo en su momento, durante el juicio, alguna vez postee noticias en ingles; y no para adelantarme a Xtar ni nada (cosa que me da igual, me parece absurdo competir con Xtar para poner una noticia antes que él :S); las puse porque me parecían interesantes y que podrían crear un buen debate. Muchas veces no las traducí, por falta de tiempo o porque no me dió la gana; que a mi no me pagan por traducirle nada a nadie. Y sigo pensando que es más importante traer la noticia (cualquiera que sea) antes que "tener que" ponerla traducida. Es que me parece el colmo.
En esta ocasión tengo que darle la razón a Vanil. Normalmente en mi caso, siempre suelo poner la traducción o en su defecto un resúmen. Pero no estoy obligado a hacerlo y mucho menos hay que exigir nada. Si te regalan un mp3, encima no tendrás la cara de decir que prefieres un mp4. Entiendo que jode querer enterarte de algo y no saber inglés, pero con los traductores online puedes enterte de lo esencial..
Menos mal que aun queda gente solidaria.
¿Pides solidaridad? ¿Ahora traducir noticias y vídeos sobre un cantante está en el programa de Médicos sin fronteras? :cuñao!!!!
Y tu a callar , no urgues ... no urgues...( que te voy a castigar):jajaja::jajaja:
Para ti que siginifica la palabra solidaridad? Por que para mi siginifica MUCHO, en cualquier ámbito y cualquier situación.
Tu ves en mis comentarios que critique,o exiga, que traduzcan?Solo faltaria eso!
Y el comentario hacia Trehatenet( lo he escrito mal?), es por que tengo confianza con el.
Tan sencillo como explicar que existe un traductor y poner el enlace (no es exacto, pero por lo menos te enteras de que va)Muchas gracias! Ante tu amabilidad procurare aprender inglés siguiendo los consejos de Rocio.( Con Goma Espuma)).Y procurare memorizar tu nombre, no vaya a ser que por equivocación se me ocurra pedirte que traduzcas una noticia.
Gracias a personas que se tomaron la molestia de traducir los videos de Michael en Youtube he podido aprender muchas cosas sobre Michael.Menos mal que aun queda gente solidaria.
Tan sencillo como explicar que existe un traductor y poner el enlace (no es exacto, pero por lo menos te enteras de que va)
http://translate.google.es/#
O decir que si la frase es corta, se selecciona y con el botón derecho te sale opción de traducción, pero no, es mejor dejar que se jodan los que no entienden...Esto cada día me consume más, no se si es un foro de MJ o de Charles_Manson
Pues a mi la peña que exige que se les traduzcan las noticias siempre me ha parecido que teneis un morro del tamaño de Cuenca. Es un cantante anglosajón, y el 100% de sus noticias son en inglés.
La gente, que ya BASTANTE hace con aportar las noticias al foro, no tiene obligación alguna (sólo jodería) de andar traduciendo para aquellos que no saben inglés. Si no se entiende o se espera PACIENTEMENTE a que alguien con tiempo y ganas la traduzca, o se tira de traductor online o se aprende inglés. Vamos hombre.
Exigir que sólo se posteen noticias en español es delirante. Si quereis noticias en español, os haceis fans de Miguel Bosé. Este es Michael Jackson, y tanto su música, su vida y sus noticias ocurren en inglés. Así ha sido y así será siempre; y aquí a nadie le pagan por andar traduciendo las cosas. Bastante se hace con que hagan ese "copy & paste".
Es que me parece el colmo del morro, en serio xD.
:jajaja:, la solidaridad es eso que se encuentra al final del brazo una herramienta útil en las noches de soledad XD