• Cambios en el aspecto y funcionamiento del foro. Ver detalles

Impresiones , experiencias recíprocas de españoles en latinoamerica y viceversa.

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
A raiz de este video* (sin tilde, como guiño al acento latino) me ha surgido la idea de este post de cómo-con los dedos en las manos (sinceramente, xp!) comentásemos- principalmente quienes hayan tenido experiencias a uno o a otro lado del charco (españoles que haya estado un tiempo en latinoamérica o viceversa) imagino que alguien habrá y comenten las impresiones como hace la chica venezelona en el link.

Mas que nada por curiosidad, y en tanto que este es un foro hispano-latino y a lo largo de su historia hasta donde sé al menos, no hemos intercambiado impresiones en posts similares (mas allá de ocasiones muy puntuales con chistes de "gayheghos" o expresiones locales de la región/país a la que se pertenece).

Entonces aquellos que han viajado a un lado u otro del charco, ¿fue la experiencia cómo pensaban antes, con una idea preconcebida y les decepcionó... o al contrario les agradó?

*es este:



pd: como dice la chica en un momento dado, por mi parte suelo decir que los de este lado, como europeos y a la vez latinos, estaremos en ese sentido en algún lugar entremedias de los dos mundos: mas frios pero a la vez con ese toque de salerillo, ¡quién no diga eleee que er culo se le pele, xp!
"Semos" españoles, "semos" europeos, xp!

¡"Animarsus, vuenga"!(y):)
 
Me encanta el acento español! La pronunciación de la Z como debería ser, en Sudamérica no la usamos (Soy de Ecuador 🇪🇨) la verdad me siento orgulloso de ser hispanohablante por toda la historia y por ser parte del tremendo patrimonio que nos dejó Castilla.
 

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
Es verdad, no recordaba exactamente de donde eras concretamente, pero por tus rasgos debías ser o en efecto: ecuatoriano o peruano, ascendentes incas en cualquier caso, ¡ya túh sabeh!:)

Seseais entonces ¿no?
 
Controlador de c!! Exactly!

Mi apellido es Vasco "Landázuri" por mi abuelo, qué risa me vienen recuerdos de Pumuky que cuando se peleaba con la gente del foro me metía a mi en sus asuntos de independencia, y yo: pero porque me metes en tus peleas hahaha, perdón por la anécdota.

Si, usamos el desear, que curioso también el acento andaluz en mis andanzas por esas tierras, note que tiene su modo proprio de cecear y sesear
 

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
Controlador de c!! Exactly!



Si, usamos el desear, que curioso también el acento andaluz en mis andanzas por esas tierras, note que tiene su modo proprio de cecear y sesear

Que a su vez precisamente ese seseo os lo llevaron allí, el origen está donde dices claro.

pd offtopic: te recuerdo que mi nick es por un tema de O(+> por si no lo sabías, o habías olvidado, y que chana con la pana. ;):cool:

 

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
¿Conocías la expresión española/madrileña chana con la pana por cierto? Es ya un poco viejuna, de mi generación adolescente en plenos ochenta de la movida, yeaah!
 

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
Aprovecho para comentar que una de las cosas que me encantan de los hispanoamericanos-incluso envidio en tanto que en mi sociedad/etnia no pasa igual-es que os tomáis de veras en serio la música, es decir para vuestras gentes esta no es un mero pasatiempo-aunque también lo pueda ser a un cierto nivel, pero en gran parte la tenéis incorporada a la vida cotidiana, los cantos de cada región (andina, brasileña, caribeña,...) y por supuesto sus respectivos bailes: salsa*, cumbia, vallenato, merengue y desde luego que sabéis bailarlos (hombres y mujeres por igual) y como a la comunidad negra con sus músicas en vuestros vecinos negros de norteamérica, o los propios caribeños, y claro está: los africanos, es algo que muchos mamáis desde la infancia y eso lo hace connatural y como digo aporta una dimensión a la vida diaria de la que las sociedades que no tenemos tal tradición cultural, carecemos y por mi parte en calidad de melómano lo digo, bien que lo lamento.

*una buena sección de vientos de una banda de esta música tropical es ciertamente mind blowing.:cool:(y)

Es como los gitanos en mi sociedad, otra etnia que de manera equivalente incorpora la música y el cante (en este caso del flamenco) de forma equivalente, si bien no conecto con tal cante pero lo respeto mucho cosa que por cierto no puedo decir, del regetón porque además se ha llevado por medio a toooda la variedad de música latina a la que he aludido arriba.
 

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
Bueno, como nadie se anima voy a dejar este videillo d las impresiones de un colombiano en Madrid, haciendo varias comparativas sobre distintas costumbres entre un país y otro:

 

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
Chicas ucranianas* valorando los distintos acentos (algunos) de nuestra lengua hispano-latina, como dice el encabezado puro divertimento no se mosquée "naide" pues, ejeje!


*con muy alto nivel de español.
 

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
Dejo aqui estos dos vídeos, el primero es el youtuber Luisito que explica la vaina de su adquisición de un piso en Venezuela "tirado de precio" y el segundo una de mis youtubers preferidas(y) y venezolana de hecho; expresa su disconformidad, de manera tan sosegada como sensata-al respecto de la frivolidad de los comments- sesgados e incluso idealistas de la situación general en Venezuela- sobre este país del primero (colombiano por cierto).



 

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
Un poco offtopic pero está muy bien, con este tipo de vídeos se comprueba que al final todos estamos mucho mas conectados a todos los niveles-la lengua en este caso-de lo que tendemos a pensar sobre todo si nos dejamos llevar mas por el tono estereotipo de tener por exclusivo las peculiaridades digamos, de un país dado.

 

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
Dejo aquí que alguna palabra que otra en la jerga a este lado del charco, y al menos en la capital- hemos tomado dos palabras de la de argentina: birra y pibe (con acento distiinto autóctono claro) y luego de latinoamerica en general lo de referirse al padre o madre como : mi viejo/ mi vieja.
 

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
Sin ánimo de polemizar, en youtube -que soy gran aficionado-cuando toca la vaina de pelis dobladas al castellano, observo demasiada crítica de un lado de otro: los latinos del doblaje en español de aquí y viceversa.

A ver, yo prefiero el doblaje al español de aquí, en gran medida porque es el acento al que estoy acostumbrado y se me hace "incómodo" escucharlo en latino , por eso cada uno tenemos los tonos, acentos, manierismos, expresiones y vocabulario distintos que creo es lógico al no estar familiarizados (unos y otros) con ellos se nos hace raro.

Por otro lado, en algunos doblajes, sobre todo de animación clásica de dibus de la Warner, Disney,...los clásicos -o Hanna Barbera-se me hace, no me preguntéis porqué, muy natural los acentos, tonos,...al punto de que prefiero este doblaje latino que el de español de este "peí".
 
Última edición:

pussycontrol

HideOuter Gayhetero
Me pasa también con la denominación latinoamericana de El Joker, que sinceramente el término El Guasón, vamos es que yo soy Batman ( a pesar de toda su solemnidad que le caracteriza) y se me presenta mi némesis con ese nombre y me descojoncio vivo, de verdad qué quieres que te diga:LOL:, XD!!
Gatubela (Cat Woman) me pasa que me suena muy raro: ¿es un sufijo diminutivo utilizado allende los mares acaso? Si bien pasado suficiente tiempo desde que lo escuché/leí me empieza a sonar en cierto grado exótico como el término gatuna.

Siguiendo con el hombre murciélago, me parece fuera de lugar, totalmente innecesario, que se les traduzca los nombres de Bruce Wayne por Bruno Díaz, con todo el glamour que tiene el nombre original si me dicen que es Batman tiene ese nombre a mí me tira por tierra el carisma de tal personaje (y esto es un problema en general con mi idioma : el español de aquí o de allá me da igual), determinados nombres, apellidos por tan cotidianos y cercanos me resultan muy prosaicos; pero oye que a lo mejor-quizás- a los angloparlantes Wayne les resulta lo mismo, o similar no sé.:unsure:

Y ya a este lado del charco no me gustaba cómo le llamaban antes a Hulk: La Masa, aparte de que me recuerda a cuando el grueso del gran público no lo tomaba en serio a este personaje- y los supertipos en general-me suena/recuerda mucho a la onda del mundo de la panadería con masa madre, levadura, ...buuuuf! xp!
Por último a Daredevil que en los sesenta, setenta se le conocía por aquí como Dan Defensor, wtf!? xp! (¡y se quedaron tan anchos, várgame, xp!)
 
Última edición:
Arriba